728x90
경제, 그 중 증권시장에서 사용되는 용어들 중 아직 한국어로 정착 못하는 어중잽이 용어들이 참으로 많은 걸 본다. 그 중 요즘 많이 쓰이고 있는 것 중의 하나가 다음의 어닝 서프라이즈와 어닝 쇼크이다. 이 외에도 수없이 많지만....
어닝 서프라이즈(Earning Surprise)는 기업의 실적이 예상보다 크게 개선되어 주가가 상승세로 이어가는 것을 말한다. 중국어로는 盈利预期, 간단하게 예상을 뛰어넘는 깜짝 실적.적절한 우리말로 하면 뭐가 될까? 기대실적놀람,또는 기대수익초과,깜짝 실적? 어쩐지 의미 전달이 조금 모자란 것 같고
반면 어닝 쇼크(Earning shock)는 기업의 실적이 예상 기대치보다 못 미쳤을때 실적 쇼크로 인해 주가가 하락하는 경우를 말합니다. 기대실적충격, 또는 기대수익충격 중국어로는 冲击预期.
더 좋은 말이 있겠지만 그건 전문가에게 맡기고 이정도로 제안하고 보자.
요즘 언론에 나오는 영어 용어의 한국어 표기는 그야말로 게으름의 극치고 한심함의 불꽃놀이다.
2009.4.24 아침
728x90
'삶을 풍요롭게 > 문화 예술 방송 ' 카테고리의 다른 글
과한 축구의 기도 골 세리머니 (0) | 2009.06.08 |
---|---|
조계종의 승려 사유재산 종단 귀속 법령 제정 환영 (0) | 2009.05.18 |
"아내의 유혹" 제대로 이상해져가네 (0) | 2009.03.20 |
중국,입뻥끗노래-립씽크-에 벌금 때린다 (0) | 2009.03.14 |
아내의 유혹 힘 빠져가나 (0) | 2009.03.06 |